Имената на Unicode, заменени в MacOS Sierra

Apple днес пусна последната актуализация на OS X, посочена като. Тази актуализация носи iOS 10 емоджи актуализации на Mac, но също така използва собствени имена на Unicode за всеки емоджи.
Например, 🙏 човек със сгънати ръце е посочен, когато ръцете, притиснати заедно в Picker Emoji за MacOS Sierra.

Промените на името на емоджи, показани в MacOS Sierra, включват:

👲 Човек с Гуа Пи Мао показва като човек с китайска шапка
😄 Усмихнато лице с отворена уста и усмихнати очи показва като ухилено лице с присвити очи
😤 Лице с вид на триумфни показва като преплитане с лице на гняв
🎅 Отец Коледа показва като Дядо Коледа
👿 IMP показва като тъжно лице с рога

Не всеки емоджи получава ново име, макар че се прави значителен брой – особено сред раздела „Усмивка и хора“.
Докато някои от имената на Emoji на Apple правят емоджиите да знаят по -ясно, изглежда, че други просто ощипват името без особено подобрение.
Например:

👵 По -възрастната жена става стара жена
👴 По -възрастният мъж става старец
🤐 Лицето с цип-уста става лице с уста на цип
😔 Замисленото лице става тъжно замислено лице
🤓 лицето лице става нервно лице

И накрая, има това:

В много отношения това би могло да има смисъл за изцяло ябълкова екосистема.
Въпреки че имената на символи на Unicode не могат да се променят, Apple е свободен да прави това, което им харесва, с потребителския интерфейс за вход на емоджи (и няма съмнение някои имена на символи на Unicode могат да изглеждат объркващи или извън стъпка с това, което изобразяват)
По -големият проблем за съвместимостта е дали потребителите знаят дали Apple е същият като 😁, 😄 или 😆 при изпращане на кръстосана платформа.
Това изглежда ли като загриженост може да има Apple? Не в очите ми.
Какво мислиш?

Search Emojis: